Thursday, November 25, 2010

Sibiu

Vivo en la calle Tiglari, y la T no se pronuncia como nuestra "T" ... no ... ni la "i" al final tampoco es nuestra "i" : me explico.
Esta bonita a la par que única "T" tiene cola ... es un fugaz chasquido de lengua contra dientes incisivos, e ignorarla es la primera razón para que los oriundos detecten que no, no eres rumana.
La "i" es una locura fonética, marca de plural, del genitivo ... antes casi de apreciarla ya se ha escondido, juguetona. Con ella vuelvo a dejar mi procedencia del oeste en evidencia.
Mención aparte merece la palabra "prânz": si de aquí a 20 años puedo pronunciarla, me sentiré satisfecha, como quien ha conquistado el Anapurna ... ni mi omnipresente "r" , ni "a" ni "u" ... menos mal que la comida de mediodía (prânz) la hacemos generalmente en casa y, además, el inglés sigue siendo nuestro amor lingüístico.

Followers